報告・竪琴の節 Report: Harpstring Moon
https://youtu.be/39mk0ftTXYQ
https://youtu.be/kWej9oFFhWY
謁見の間
昼
Audience Chamber
Daytime
レア: 無事、盗賊を討伐できたようですね。彼らの魂が救われることを祈ります。
しかし彼らがなぜ生徒たちを狙ったのか……背後にあるものを調べねばなりません。
あなたは、生徒たちが無用な心配をしなくて済むように支えとなってあげてください。
Rhea: So, you have safely disposed of those bandits. I pray that their souls find salvation.
But why did they target the students to begin with? We must further investigate the true cause of all that took place.
Until we know more, I ask that you support the students and relieve them of any unnecessary worry.
Byleth:
Choice 1: もちろん Of course.
Choice 2: できる限りのことはする I will do all that I can.
レア: ええ、あなたには期待していますからね。
ところでザナドの様子はどうでしたか?
あの谷は太古の昔、女神が降臨された地であるという伝承があるのですよ。
天上におられる女神にとって、地上での仮の住まいがザナドだったのでしょう。
Rhea: Good. I have high expectations for you.
By the way, how was your time in Zanado?
Legend has it, in ancient times, a goddess alighted upon this world in that very canyon.
For a goddess from the heavens, Zanado could only have been a temporary haven.
Byleth:
Choice 1: 女神……? A goddess?
Choice 2: 仮の住まい……? A temporary haven?
レア: かつて聖者セイロスは、天井の女神より神詞を賜り、迷える人々を導きました。
女神は常に天上に住まい、フォドラを見守ってくださるのです。
ですが……古の時代、女神は自ら地上に降り立ち、人々を救済したといいます。
すべての生あるものの母として、すべての心あるものの支えとして……。
Rhea: Long ago, the divine Seiros received a revelation from the goddess. A gift, to help guide the lost.
The goddess is always watching over Fódlan from her kingdom above.
However, in ancient times, the goddess graced this world with her presence and offered salvation to the people here.
She is the mother of all life, the arbiter of every soul.
天上は kingdom なのか?新訳聖書?yupeco.icon
Byleth:
Choice 1: 知らなかった I didn’t know.
Choice 2: 父は教えてくれなかった My father never told me.
レア: そう、ですか……。
教鞭を執るうちに、あなたがセイロス教の敬虔な信徒となってくれることを願います。
Rhea: I see.
During your time here, I pray that you come to devote yourself to the teaching of Seiros.
セテス: 大司教、少しよろしいですか。盗賊の件でお耳に入れたいことが……。
Seteth: Uh… Lady Rhea, I am sorry to interrupt. There is something I must ask about in regard to those bandits…
レア: わかりました。話の続きはまたの機会に。
Rhea: As you wish. We shall continue our discussion when next we meet.
大聖堂
昼
Cathedral
Daytime
ソティス: 女神、とな……。当たり前じゃが、わしは会うた記憶はないのう。
しかし、どうにも気になる。知っておるようなおらぬような……。
ひょっとしたら……わしは女神と共にザナドに住んでおったのかもしれぬ。
そうすると、今のわしは何なのじゃ?幽霊か?
Sothis: A goddess… I have no memory of her. But then… I have no memory at all!
Oh , how bothersome! It is as though I know… and yet I don’t.
Perhaps Zanado was my home back when the goddess walked the land.
If so… What does that make me now? A ghost?
Byleth:
Choice 1: きっとそうだ That must be it.
ソティス: そのようなわけがあるか、阿呆め!わしは死んでなどおらぬ。
Sothis: Are you simple? That’s impossible! I am most certainly alive.
Choice 2: わからない I don’t know.
ソティス: ふん、幽霊なぞのわけがあろうか。わしは死んでなどおらぬ。
Sothis: Hmm... No. That cannot be. I am most certainly alive.
ソティス: こうしておぬしと共にあるではないか。それとも何じゃ?
わしは心残りのせいで天に昇れず、おぬしに憑いて地上を彷徨っておると?
わしがそのように虚しい存在のはずはない!わしは……わしは……
Sothis: Of course, we also have the mystery of why I’m here with you. Is it somehow connected?
Perhaps some past regret is stopping me from moving on, and no I’m forced to stay with you instead…
No, that’s not it! I can’t believe in such a meaningless existence! I… I…
Prev
Next